BLOG

ブログ

TOP

BLOG

note 連載 第4回(番外編)note 自動翻訳は『翻訳の進化』じゃない

すべてStudio
Studio初心者ガイド
Studioテンプレート
Studioはじめてみた
Shopify
ネットショップ
デザイン
MA/CRM
初心者EC
世界一周

2026/5/26

[ 初回公開日:

2026/5/27

note 連載 第4回(番外編)note 自動翻訳は『翻訳の進化』じゃない

【番外編】note 自動翻訳は『翻訳の進化』じゃない

2026年5月27日、note の自動翻訳機能がスタートしました。技術としては新しくありません ── Web サイトの多言語化は10年以上前から普通にできたし、翻訳精度も DeepL や生成 AI で1年以上前から実務レベル。

それでも、note に自動翻訳が乗ることには別の意味があると感じています。「翻訳の進化」というより「流通の進化」だと、私は受け止めています。

新卒で入った Web グループウェアの会社で見た2001年の景色、HP 時代の BlackBerry、米国を遠くから眺めていたクラウドソーシング、英語のまま使い始めた Shopify、そして生成 AI。13年スモールビジネスを支援してきた経営者として、これらの道具と note 自動翻訳の構造的な共通点を、現場の温度で書きました。

note 連載「旅と仕事と|動いて縁を紡ぐ」シリーズ vol.4 です。
▶ note 記事:https://note.com/tabito_shigototo/n/nabceab59299f

この記事を書いた人

一覧に戻る

おすすめ記事

CONTACT

お問い合わせ・ご相談はこちら

IT+

株式会社アイティプラス

〒150-0001 東京都渋谷区神宮前3-25-18
THE SHARE 2F

チャネルトーク

チャネルトーク認定パートナー

Shopify Partners

shopify認定パートナー

Studio Templates

「Studio Store」にて、テンプレート販売中

STUDIOテンプレート 和食STUDIOテンプレート 病院STUDIOテンプレート 和食

©2014  ITPLUS, Inc.